PAGE PAYSAGE

Accueil » Ibanez Paco

Category Archives: Ibanez Paco

LUIS DE GONGORA, POÈTE BAROQUE.

640px-Diego_Rodríguez_de_Silva_y_Velázquez_-_Luis_de_Góngora_y_Argote_-_Google_Art_Project

Luis de Gongora par Diego Velazquez

  La France demeure pauvre en termes de production baroque. Hormis la fameuse Illusion comique, singulière comédie de Corneille, ou les sanglantes pièces d’Alexandre Hardy, incluses dans le recueil de la Pléiade, peu d’auteurs hexagonaux (quel vilain adjectif!), se sont aventurés dans la démesure d’une école, d’un style, auquel Bertrand Gibert, professeur de khâgne à Poitiers -et, pour tout dire, mon professeur-, a consacré un essai fort pertinent, (Le Baroque littéraire français Armand Colin, 1997).Tel n’est pas le cas de la littérature espagnole du XVIIème siècle. Outre les célébrissimes Calderon de la Barca, Francisco Quevedo, Lope de Vega ou Tirso de Molina, citons Luis de Gongora, que j’ai décidé de relire après avoir vu l’extraordinaire exposition consacrée à Velasquez, en ce moment au Grand Palais. Né à Cordou en 1561 et mort dans cette même ville en 1627, l’homme appartient au style cultiste, que nous pourrions, de manière extrêmement schématique, définir comme riche en métaphores, et porté à la démesure, par opposition à l’esthétique classique. Encensé par Miguel de Cervantès dès 1585 dans La Galatéa, l’homme demeure connu pour ses Solitudes, publiées en 1615. Reste, pour l’époque moderne, contemporaine, cette mélancolique et magnifique adaptation des vers du maître, par le célèbre Paco Ibanez, chantre de l’Andalousie:

HERMANA MARICA (1580)

Hermana Marica,
Mañana, que es fiesta,
No irás tú a la amiga
Ni yo iré a la escuela.

Pondraste el corpiño
Y la saya buena,
Cabezón labrado,
Toca y albanega;

Y a mí me podrán
Mi camisa nueva,
Sayo de palmilla,
Media de estameña;

Y si hace bueno
Trairé la montera
Que me dio la Pascua
Mi señora abuela,

Y el estadal rojo
Con lo que le cuelga,
Que trajo el vecino
Cuando fue a la feria.

Iremos a misa,
Veremos la iglesia,
Darános un cuarto
Mi tía la ollera.

Compraremos dél
(Que nadie lo sepa)
Chochos y garbanzos
Para la merienda;

Y en la tardecica,
En nuestra plazuela,
Jugaré yo al toro
Y tú a las muñecas

Con las dos hermanas,
Juana y Madalena,
Y las dos primillas,
Marica y la tuerta;

Y si quiere madre
Dar las castañetas,
Podrás tanto dello
Bailar en la puerta;

Y al son del adufe
Cantará Andrehuela:
No me aprovecharon,
madre, las hierbas.

Y yo de papel
Haré una librea
Teñida con moras
Porque bien parezca,

Y una caperuza
Con muchas almenas;
Pondré por penacho
Las dos plumas negras

Del rabo del gallo,
Que acullá en la huerta
Anaranjeamos
Las Carnestolendas;

Y en la caña larga
Pondré una bandera
Con dos borlas blancas
En sus tranzaderas;

Y en mi caballito
Pondré una cabeza
De guadamecí,
Dos hilos por riendas;

Y entraré en la calle
Haciendo corvetas,
Yo y otros del barrio,
Que son más de treinta;

Jugaremos cañas
Junto a la plazuela,
Porque Barbolilla
Salga acá y nos vea;

Bárbola, la hija
De la panadera,
La que suele darme
Tortas con manteca,

Porque algunas veces
Hacemos yo y ella
Las bellaquerías
Detrás de la puerta.

Publicités
%d blogueurs aiment cette page :